Inducing Multilingual POS Taggers and NP Bracketers via Robust Projection Across Aligned Corpora
暂无分享,去创建一个
[1] Kenneth Ward Church,et al. K-vec: A New Approach for Aligning Parallel Texts , 1994, COLING.
[2] David Yarowsky,et al. Language Independent, Minimally Supervised Induction of Lexical Probabilities , 2000, ACL.
[3] I. Dan Melamed,et al. Bitext Maps and Alignment via Pattern Recognition , 1999, CL.
[4] Dekai Wu,et al. Stochastic Inversion Transduction Grammars and Bilingual Parsing of Parallel Corpora , 1997, CL.
[5] Dekai Wu,et al. Aligning a Parallel English-Chinese Corpus Statistically With Lexical Criteria , 1994, ACL.
[6] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[7] Dekai Wu,et al. An Algorithm for Simultaneously Bracketing Parallel Texts by Aligning Words , 1995, ACL.
[8] Grace Ngai,et al. Transformation Based Learning in the Fast Lane , 2001, NAACL.
[9] Kenneth Ward Church. Char_align: A Program for Aligning Parallel Texts at the Character Level , 1993, ACL.
[10] Mitchell P. Marcus,et al. Text Chunking using Transformation-Based Learning , 1995, VLC@ACL.
[11] Julian Kupiec,et al. An Algorithm for Finding Noun Phrase Correspondences in Bilingual Corpora , 1993, ACL.
[12] Hermann Ney,et al. Improved Statistical Alignment Models , 2000, ACL.
[13] Douglas A. Jones,et al. Twisted pair grammar: support for rapid development of machine translation for low density languages , 1998, AMTA.
[14] David Yarowsky,et al. Inducing Multilingual Text Analysis Tools via Robust Projection across Aligned Corpora , 2001, HLT.
[15] David Yarowsky,et al. Minimally Supervised Morphological Analysis by Multimodal Alignment , 2000, ACL.
[16] Kenneth Ward Church,et al. Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation , 1993, VLC@ACL.
[17] Eric Brill,et al. Transformation-Based Error-Driven Learning and Natural Language Processing: A Case Study in Part-of-Speech Tagging , 1995, CL.